Навчальні плани:
2019-2020 н.р. →
Робочі навчальні плани:
2019-2020 н.р. →
Випускаючі кафедри: кафедра англійської філології; кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша; кафедра німецької філології та перекладу; кафедра романської філології та перекладу; кафедра східних мов та міжкультурної комунікації.
Курси, що викладаються при підготовці магістрів
1 курс
Назва дисципліни | Викладач(і) | НМК* |
Загальне мовознавство |
Лук'яненко С.С., Крапіва Ю.В. |
→ |
Методика викладання перекладу у закладах
вищої освіти |
Черноватий Л.М. | → |
Методика викладання мови у закладах
вищої освіти |
Свердлова І.О., Рябих М. В. | → |
Іноземна мова I (англійська) | кафедри англійської філології | → |
Іноземна мова I (німецька) | кафедри німецької філології та перекладу | → |
Іноземна мова I (французька) | кафедри романської філології та перекладу | → |
Іноземна мова I (китайська) | кафедри східних мов та міжкультурної комунікації | → |
Іноземна мова I (іспанська) | кафедри романської філології та перекладу | → |
Іноземна мова II (англійська) | кафедри методики та практики викладання іноземної мови | → |
Іноземна мова II (німецька) | кафедри німецької філології та перекладу | → |
Іноземна мова II (французька) | кафедри романської філології та перекладу | → |
Іноземна мова II (китайська) | кафедри східних мов та міжкультурної комунікації | → |
Практика перекладу I (англійська) | кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша | → |
Практика перекладу I (німецька) | кафедри німецької філології та перекладу | → |
Практика перекладу I (французька) | кафедри романської філології та перекладу | → |
Практика перекладу I (китайська) | кафедри східних мов та міжкультурної комунікації | → |
Практика перекладу I (арабська) | кафедри східних мов та міжкультурної комунікації | → |
Практика перекладу I (іспанська) | кафедри романської філології та перекладу | → |
Практика перекладу II (англійська) | кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша | → |
Практика перекладу II (німецька) | кафедри німецької філології та перекладу | → |
Практика перекладу II (французька) | кафедри романської філології та перекладу | → |
Практика перекладу II (китайська) | кафедри східних мов та міжкультурної комунікації | → |
Історія перекладу | Кальниченко О. А. | → |
Спецкурс (Ділова кореспонденція та її переклад) | Вороніна К.В. | → |
Спецкурс (Теорія перекладу як міжкультурної комунікації (переклад) |
Ребрій О.В. | → |
Спецкурс (Теорія перекладу і міжкультурна
комунікація у Китаї) |
Мотрохов О.І. | → |
Спецкурс (Лінгвістична інтерпретація та дидактизація
текстів малих форм) |
Донець П.М. | → |
Спецкурс (Артикуляторні та акустичні характеристики німецької фоносистеми) |
Оніщенко Н.А. | → |
Спецкурс (Національно-культурні особливості літературного процесу в Латинській Америці) |
Оржицький І.О. | → |
Спецкурс (Основи художнього перекладу) | Черкашина Т. Ю. | → |
Асистентська практика | ||
Перекладацька практика | ||
Атестаційний екзамен |
2 курс
Назва дисципліни | Викладач(і) | НМК* |
Глобальні проблеми сучасності | філологічного факультету | → |
Загальна теорія другої іноземної мови (англ.) | Дудоладова О. В., Шамаєва Ю. Ю. | → |
Загальна теорія другої іноземної мови (нім.) | Кривенко В.П., Оніщенко Н.А. | |
Загальна теорія другої іноземної мови (франц.) | Музейнік І. В., Песоцька Д. Л., Андрущенко А.О. | |
Загальна теорія другої іноземної мови (переклад) | Лукьянова Т.Г. | → |
Загальна теорія другої іноземної мови (ісп.) | Оржицький І.О. | → |
Загальна теорія другої іноземної мови (кит.) | Мотрохов О.І. | → |
Сучасна література зарубіжних країн | Черкашина Т. Ю. | → |
Теорія перекладу як міжкультурної комунікації | Ребрій О.В. | → |
Основи теорії редагування | → | |
Переддипломна практика (з відривом) | ||
Кваліфікаційна робота |
*НМК — навчально-методичний комплекс