доцент кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна, доктор філософії.
Освіта:
з 2 серпня до 13 вересня 2024 – проходила навчання у Кембриджському регіональному коледжі та отримала сертифікат Cambridge ESOL CELTA (Сертифікат з викладання англійської мови носіям інших мов);
з 2023 – запрошена аспірантка факультету англійської мови у Кембриджському університеті.
Захищена дисертація:
Стратегії англо-українських перекладів художніх порівнянь: когнітивний аналіз (Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2024; науковий керівник: д.ф.н., проф. Мартинюк А. П.)
Професійна кар’єра:
з вересня 2024 – доцент кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша.
Сфера наукових інтересів:
перекладознавство, когнітивна лінгвістика
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4515-4359
Навчальні курси:
практика перекладу англійської мови
Основні наукові публікації:
1.Ахмедова Е. Д. Стратегії англо-українських перекладів мовного втілення еталонів порівнянь у художньому тексті. Science And Education A New Dimension. Philology. 2019. Вип. VII (61). С. 7–9. DOI: https://doi.org/10.31174/SEND-Ph2019-210VII61
2.Ахмедова Е. Д. Стратегії і методи англо-українського перекладу засобів мовного втілення еталонів художніх порівнянь. Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. 2020. № 91. С. 80–86. DOI: https://doi.org/10.26565/2227-8877-2020-91-10
3.Ахмедова Е. Д. Стратегії англо-українського перекладу художніх порівнянь: когнітивний аналіз. Науковий вісник Херсонського державного університету. 2020. Вип. 2. С. 92–99. DOI: https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2020-2-13
4.Ахмедова Е. Д. Заміна когнітивних моделей англомовних художніх порівнянь в українських перекладах. Збірник наукових праць «Південний архів (філологічні науки)». 2021. Вип. 87. С. 78–84. DOI: https://doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2021-87-12
5.Ахмедова Е. Д. Згортання англомовних художніх порівнянь в українських перекладах. Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Том 32 (71). № 5, 2021. С. 235–239. DOI: https://doi.org/10.32838/2710-4656/2021.5-1/40
6.Мартинюк А. П., Ахмедова Е. Д. Когнітивний перекладацький аналіз художніх порівнянь. Cognition, communication, discourse. 2021. № 23. C. 72–86. DOI: https://doi.org/10.26565/2218-2926-2021-23-05
7.Martynyuk A. Akhmedova E. (Sub)cultural specificity of fiction simile and the choice of translation strategy. Topics in Linguistics. 2022. Vol. 23, Iss. 2. P. 50–62. https://doi.org/10.2478/topling-2022-0011 (Web of science)
8.Martynyuk A., Akhmedova E. Omission and addition of fiction similes: cognitive translation analysis. Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context : collective monograph. 2023. P. 144–157. DOI: 10.31577/2023.9788022420150
Контактна інформація:
E-mail: elvira.akhmedova@karazin.ua