KAYSINA Darya


PhD, Associate Professor at Mykola Lukash Translation Studies Department

Education:

  • 2015 graduation with distinction from the Department of English Translation Theory and Practice, School of Foreign Languages, V. N. Karazin Kharkiv National University; qualification Philologist, Translator of the English and German languages;
  • 2017 – graduation with distinction from the Department of English Philology, School of Foreign Languages, V. N. Karazin Kharkiv National University; qualification – Philologist, Lecturer of the English language and literature, the German language in a higher educational establishment

Professional Career:

  • 2014-2015 – senior academic department administrator, Department of English Translation Theory and Practice;
  • 2015-2019 – lecturer, Department of English Translation Theory and Practice;
  • 2019 - to present time – Associate Professor, Mykola Lukash Translation Studies Department (previous name Department of English Translation Theory and Practice)

Research Interests:
Ideation, cognitive linguistics, psycholinguistics, translation studies (has 17 scientific publications).

2018 – PhD thesis "English ideation discourse: strategies of communicative influence (based on TED Internet platform)” (speciality 10.02.04 Germanic languages)

Teaching:

  • Introduction to Written Translation
  • English Translation Practice

Main Scientific Works:

ARTICLES

1. Мартинюк А.П., Кайсіна Д.М. Дискурс ідеації як новий об’єкт лінгвістичних досліджень // Любовь к слову: филологические заметки в честь юбилея профессора В.А. Кухаренко: сборник научных статей. Одесса: КП ОГТ, 2018. С. 159-173

2. Кайсіна Д. М. Гумористична тональність в ідеаційній промові. – Science and Education a New Dimention : Philology, V (39). – Budapest, Issue: 143, 2017. – P. 34–37.

3. Кайсіна Д. М. Сугестія як засіб автоматизації та актуалізації уваги (на матеріалі англомовних ідеаційних промов). – Наукові записки. – Випуск 153. – Серія: Філологічні науки – Кропивницький: Видавець лисенко В. Ф., 2017. – С. 369-374.

4. Кайсіна Д. М. Повтор як засіб сугестивного впливу (на матеріалі англомовних ідеаційних промов). – Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. – Одеса : Міжнародний гуманітарний інститут, 2016. – Випуск 24. Том 2. – С. 27-30.

5. Кайсіна Д.М. Стратегії мовленнєвого впливу в англомовному дискурсі ідеації / Д.М. Кайсіна // Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Сер.: "Філологічні науки" (мовознавство): збірник наукових праць. – Дрогобич, 2016. – Т.1, № 5. – С.131-135.

6. Кайсіна Д. М. Пасаж як одиниця структурування ідеаційної промови. – Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. – Випуск 84. – Х. : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2016. – С. 121-129.

7. Кайсіна Д. М., Ребрій О. В. Проблема англо-українського перекладу прецедентних феноменів. - In Statu Nascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства : Збірник студентських статей. - Вип. 16. - Х. : НТМТ, 2015. - С. 85-90.

8. Кайсіна Д. М., Лукьянова Т. Г. Проблема перекладу граматичних конструкцій із займенниками другої особи української та англійської мов (на прикладі перекладу радянських кінофільмів 70-80-х років). - In Statu Nascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства : Збірник студентських статей. - Вип. 15. - Х. : НТМТ, 2014. - С. 96-107.

PROCEEDINGS OF CONFERENCES

1.Kaysina D. Techniques of English-Ukrainian Translation of TED Performances. – Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу: Тези доповідей ІХ наукової конференції з міжнародною участю. – Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2017. – С. 39-41.

2.Кайсіна Д. М. Роль ключових слів у втіленні ідеї ідеаційної промови. – Proceedings of International scientific conference “Problems and methods of training of highly qualified specialists”, Prague, Czech Republic, 19th-26th of February 2017, Prague Institute for Qualification Enhancement, Prague, 2017. – Р. 58-59.

3.Кайсіна Д. М. Градація як засіб сугестивного впливу в дискурсі ідеації. – Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація. : Тези доповідей XVІ наук. конференції з міжнародною участю. – Харків: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2017. – С. 41-42.

4.Кайсіна Д. М. Структурно-смислові компоненти ідеаційних промов. – Сьомий міжнародний форум. Сучасна іноземна філологія : дослідницький потенціал. Тези доповідей у 2-х ч. / За ред. Проф. В. О. Самохіної. – Х. : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2016. – С. 74-76.

5.Кайсіна Д. М. Англомовний дискурс ідеації як об’єкт лінгвістичного дослідження / Д. М. Кайсіна // Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація. 2016-й – рік англійської мови: тези доповідей XV наук. конф. з міжнар. участю, 5.02.2016 р. – Харків: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2016. – С. 56-58.