RSS FeedНовини

  • Поделиться в VK
  • Поделиться в Facebook
  • Поделиться в Google+
  • Поделиться в Twitter
  • Количество просмотров 1409

1 лютого 2013 року

ХІІ Міжнародна наукова конференція «Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація»

ХІІ Міжнародна наукова конференція «Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація»

На факультеті іноземних мов відбулася ХІІ Міжнародна наукова конференція «Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація».

У Каразінському університеті відбулася ХІІ Міжнародна наукова конференція «Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація». У конференції взяли участь науковці з вищих навчальних закладів України, Молдови, Росії, Німеччини та Польщі, які зібралися в одному з найстаріших університетів Східної Європи для обговорення актуальних проблем іноземної філології, методики викладання іноземних мов, перекладу, міжкультурної комунікації, літературознавства.

Конференція розпочалася з урочистого пленарного засідання, приуроченого до святкування університетом 208-ї річниці від дня заснування. Засідання відкрив проректор університету, академік М.О. Азарєнков, який привітав усіх присутніх та побажав їм успіхів у роботі та чудових вражень.

«Конференція — це завжди свято. На конференціях ми обмінюємося цікавою інформацією, встановлюємо нові контакти. На конференціях зав’язується дружба», — відзначив М.О. Азарєнков.

У вступному слові декан факультету іноземних мов, професор В.Г. Пасинок також привітала учасників та гостей конференції і побажала їм плідної та цікавої дискусії.

На пленарному засіданні прозвучали такі доповіді:

  • «Метод матричного моделирования базовых понятий картины мира» (професор кафедри англійської філології Є.В. Бондаренко);
  • «Три етапи розвитку лінгвістичної прагматики» (професор кафедри німецької філології і перекладу Л.Р. Безугла);
  • «Исторический вектор когнитивной прагмалингвистики» (академік АН ВШ України, завідувач кафедри ділової іноземної мови та перекладу І.С. Шевченко);
  • «Шекспиризмы — источник новой интертекстуальности» (завідувач кафедри англійської філології, академік АНВШ України В.О. Самохіна).

Після пленарного засідання робота конференції продовжилася на секційних засіданнях, які працювали у таких напрямках:

  • Актуальні проблеми загальної лінгвістики.
  • Фонетика і фонологія.
  • Морфологія і синтаксис.
  • Лексикографія.
  • Специфіка лексичної системи національних мов.
  • Термінознавство.
  • Фразеологія.
  • Етнолінгвістика.
  • Лінгвокомпаративістика.
  • Перекладознавство.
  • Соціокультурні аспекти комунікації.
  • Параметри, стратегії і такики дискурсу.
  • Дискурс мас-медіа.
  • Прагматичні аспекти дискурсу.
  • Концепт та його мовна репрезентація.
  • Текст і жанр.
  • Художні дискурси.
  • Професійна підготовка майбутніх філологів і перекладачів.
  • Сучасні підходи до викладання іноземної мови.
  • Навчання іноземної мови в немовних ВНЗ.

Крім того, у рамках конференції передбачалися стендові доповіді провідних науковців з Польші, Німеччини та України, які висвітлювали питання професійної та міжкультурної комунікації, когнітивістики, лінгвістики у 21 столітті, розглядали картину світу крізь лінгвосеміотику міфу, співвідношення мови та мислення тощо.

За матеріалами доповідей було опубліковано тези.

Звіт про проведення конференції.


Фотозвіт з заходу: