RSS FeedНовини

  • Поделиться в VK
  • Поделиться в Facebook
  • Поделиться в Google+
  • Поделиться в Twitter
  • Количество просмотров 219

1 червня 2021 року

Студентські наукові семінари на факультеті!

Студентські наукові семінари на факультеті!

Дистанційне навчання не стає перешкодою для перших наукових пошуків.

27 травня 2021 року кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша провела студентський науковий онлайн семінар для студентів 4 курсу.

В роботі дев’яти секцій взяли участь 50 студентів кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша. Обговорення перших кроків у перекладознавчих дослідженнях студентів пройшло в дружній атмосфері жвавих дискусій. Учасники уважно прислухались до порад та коментарів модераторів секцій, які беззаперечно стануть їм у нагоді в наступних доробках.

Слід зазначити загальний високий рівень та різноманітність тем доповідей, а також якість презентацій.

Серед виступів у кожній секції були визнані кращими доповіді наступних студентів:

СЕКЦІЯ 1

ПОДОЛЯН Ірина (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Івахненко А.О.): «Проблеми перекладу науково-популярних текстів із психології»

ШИЯН Дарина (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Кабірі М.Х.): «Лексичні особливості перекладу термінів в англомовних тестах галузі ботаніки»

СЕКЦІЯ 2

ВОЛОДЬКІН Владислав (науковий керівник канд. пед. наук, доцент Ковальчук Н.М.): «Лексичні особливості перекладу англомовних текстів у галузі мистецтва»

ЗІЗЮКІНА Валерія (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Лук’янова Т. Г.): «Особливості перекладу авторського кіно Девіда Лінча (на матеріалі англійської та української мов)»

СЕКЦІЯ 3

ФІЛІППОВА Юлія (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Лук’янова Т. Г.): «Переклад чорного гумору у кінофільмах та мультфільмах готичної субкультури (на матеріалі кінотворів Тіма Бертона)»

СЕКЦІЯ 4

ЛЕВЕНКО Артем (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Кайсіна Д. М.): «Лексико-граматичні особливості перекладу політичних промов (на прикладі передвиборчої промови Дональда Трампа)»

СЕКЦІЯ 5

ПІШТА Ольга (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Вороніна К. В.): «Лексичні особливості перекладу наукових текстів у галузі біології»

СЕКЦІЯ 6

КУЗЬМІНОВА Анна (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Івахненко А. О.): «Переклад термінів науково-популярних текстів у галузі філософії»

СЕКЦІЯ 7

СЕЧИНА Олена (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Кайсіна Д.М.): «Лексико-граматичні особливості перекладу текстів на тему органічної архітектури»

СЕКЦІЯ 8

ГУБИН Єгор (науковий керівник докт. пед. наук, професор Черноватий Л.М.):«Переклад англомовної психологічної термінології українською мовою (внутрішнє мовлення у дітей)»

КУСКОВА Дарина (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Коваленко Л.А.) «Лексико-граматичні особливості перекладу наукових текстів у галузі психології»

СЕКЦІЯ 9

РОГОЖИНА Регіна (науковий керівник канд. філол. наук, доцент Коваленко Л.А.) «Лексичні особливості перекладу текстів у галузі хореографії танцювального стилю вог»

Висловлюємо подяку всім учасникам та бажаємо натхнення на подальші звершення, успіхів на літній сесії та високих результатів на атестаційних іспитах!

До зустрічі у магістратурі!