Кафедра переводоведения имени Николая Лукаша


Кафедра, созданная в 1972 году под названием «кафедра перевода и английского языка», в 2007 году была переименована в «кафедру теории и практики перевода английского языка», и в 2018 году получила свое нынешнее название. За свою почти 40-летнюю историю кафедра воспитала блестящую плеяду специалистов. Далеко за пределами университета известны имена специалистов, стоявших у истоков переводческой школы, которая воспитала сотни профессионалов этого сложного искусства. Переводчик на Нюрнбергском процессе Л.С. Гринберг, мастер художественного перевода Л.М. Прудников, профессора А.Г. Дородных, Л.М. Черноватый, И.С. Шевченко, А.П. Мартинюк заложили прочное научное и творческое основание и продолжают развитие кафедры. Знаменитая переводческая студия под руководством известной украинской писательницы и переводчицы И.В. Гаврильченко дала путевку в жизнь многим мастерам художественного слова. Студия продолжает свою работу под руководством известного переводчика художественной литературы, доцента кафедры О.А. Кальниченко.

Кафедру возглавляет доктор филологических наук, профессор Александр Владимирович Ребрий.

Контактная информация

Адрес: ауд. 7-76, площадь Свободы, 4, г. Харьков, 61022

Телефон : (057) 707-54-42

E-mail: transengl@karazin.ua