ВІРОТЧЕНКО Світлана Андріївна


  • декан факультету іноземних мов Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна,

  • доцент кафедри англійської філології, кафедри східних мов та міжкультурної комунікації, кандидат філологічних наук.

Освіта:

  • Диплом магістра з відзнакою (2002 р., Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, факультет іноземних мов).

Захищені дисертації:

  • Кандидатська дисертація: «Проксемічна складова англомовного діалогічного дискурсу» (Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, 2011 р., науковий керівник – доктор філологічних наук, професор Солощук Людмила Василівна).

Професійна кар'єра:

  • 2002-2010 рр. — викладач кафедри англійської філології Харківського національного університету імені В. Н.Каразіна,
  • 2010-2012 рр. — старший викладач кафедри англійської філології Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна,
  • з 2012 р. по теп. час — доцент кафедри англійської філології Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна;
  • 2014 р. — присвоєне вчене звання доцента кафедри англійської філології Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна;
  • 2015-2022 р. — завідувач кафедри східних мов та міжкультурної комунікації Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна.
  • 2022 р. по теп. час — декан факультету іноземних мов Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна.

Сфера наукових інтересів:

  • дослідження дискурсу, прагматика, невербальна семіотика, методика викладання іноземних мов (77 наукових та науково-методичних робіт)

Член редколегії Вісника Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія «Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов»

Гарант ОПП «Переклад (китайська та англійська мови)» другого (магістерського) рівня вищої освіти

Курси, що викладає:

  • Мова. Культура. Суспільство.
  • Є факультетським керівником асистентської та педагогічної практик

Членство:

  • 2021 – по теп. час експерт з акредитації освітніх програм Національного агентства із забезпечення якості вищої освіти
  • 2022 – по теп. час – TESOL-Ukraine (Всеукраїнська Асоціація викладачів англійської мови як іноземної). http://www.tesol-ukraine.com.

Стажування / участь в семінарах:

  1. 14-16.06.2022: тренінг «Академічна доброчесність як рушійна сила підвищення якості вищої освіти: кейси акредитаційної експертизи»
  2. 20-21.12.2022: програма підвищення кваліфікації викладачів закладів вищої освіти «Особливості розроблення та змістового наповнення навчальних програм вибіркових дисциплін, що забезпечують формування міжкультурної свідомості та компетентностей здобувачів вищої освіти» (Науково-методичний центр вищої та фахової передвищої освіти, Київ)
  3. 16.02.2023: підвищення кваліфікації за програмою «Цифрові ресурси для вчительства. Чому принцип «що більше – то краще» не працює?» (ДНУ «Інститут модернізації змісту освіти»)
  4. 13-14.03.2023: Seminar "eRead project start" (the Narva College, Estonia)
  5. 15-17.2023: «Внутрішній аудит, система оцінки менеджменту якості згідно з вимогами міжнародних стандартів ДСТУ ISO 9001:2015, 19001:2019, 21001:2019 та акредитаційних агентств» (ХНУ імені В.Н. Каразіна, Харків)
  6. 03.05.2023: Webinar "Sharing EU Multilingual Education Policymaking Practices in Ukraine" (the Narva College, Estonia)
  7. 22-26.05.2023: MultiEd Study Visit “Estonia as Education Nation” (Estonia)
  8. 18.04-30.05.2023: підвищення кваліфікації «Про основі напрями співробітництва ХНУ імені В.Н. Каразіна та закладів освіти районів м. Харкова у різних сферах освітньої діяльності» (ХНУ імені В.Н. Каразіна, Харків)
  9. 31.05.2023: Підвищення кваліфікації експерта Національного агентства із забезпечення якості вищої освіти
  10. 10-18.07.2023: Executive Leadership Academy (University of California, Berkley, USA)
  11. 19.07.2023: Ukraine Professional Development Seminar (University of California, Berkley)
  12. 26.09.2023: MultiEd International Online Conference «Multilingual Education in Ukraine»
  13. 2-6.10.2023: MultiEd Study Visit «Multilingualism, CLIL and foreign language teaching in the UK» (Aston University, Birmingham, UK)

Основні наукові праці:

  1. Функціонування проксемічної складової в ситуації погрози // Наукові записки. – Випуск 118. – Серія : Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка. – 2013. – С. 61-65.
  2. Особливості функціонування проксемічної складової в позитивно спрямованому спілкуванні // OMNES ET SINGULOS : посередництво мови у дискурсивній [спів]творчості : [кол. монографія] / [під загальн. ред. В.О. Самохіної]. – Харків. : Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, 2013. – С. 45-70.
  3. Проксемічна складова у структурі комунікативного простору // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. – 2013. – № 1071. – С. 19-24.
  4. Комбінаторика дієслівних конструкцій проксемного руху з номінаціями інших компонентів невербальної комунікації // Наукові записки. – Випуск 127. – Серія : Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка. – 2014. – C. 391-396.
  5. Вживання проксемічної складової в ситуації вираження зацікавленості // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. – 2014. – № 1103. – С. 76-80.
  6. Особливості вираження негативних емоцій засобами невербальної комунікації (гендерний аспект) // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. – 2016. – Випуск 84. – С. 40-44.
  7. Conceptualization of motion in communicative space in English // Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The Journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw: De Gruyter Open, 2017, vol. II (2), December 2017. – Р. 392-444.
  8. КОГНІТИВНО-ФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ПІДХІД ДО ВЕРБАЛІЗАЦІЇ РУХУ В КОМУНІКАТИВНОМУ ПРОСТОРІ // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. – 2017. – Випуск 86. – С. 80-86.
  9. Стратегії та способи перекладу культурно-орієнтованої лексики з китайської мови на українську / Ребрій О.О. Віротченко С.А. // In Statu Vascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства: Збірник студентських статей. – Вип. 18. – Х. : НТМТ, 2018. – С.207-214.
  10. Комунікативно-прагматичні характеристики новорічної промови президента (на матеріалі української, англійської та китайської мов) / Авдєєнко І.М. Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. – 2022. – Випуск 95. – С. 7-13.
  11. Особливості адаптування власних назв шляхом використання стратегій транскреації, доместикації та форенізації під час здійснення кіноперекладу китайських ТВ-шоу / М. В. Якутович / Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. – 2022. – Випуск 96. – С. 17-23.
  12. Інтернет-оголошення як форма інтернет-комунікації. Специфіка перекладу (на матеріалі китайської та англійської мов) / А.І. Зінова / Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. – 2023. – Випуск 97. – С. 15-21.
  13. English Classes as a Tool of Health Culture Formation Among Students of Higher Education Institutions / I. Avdieienko, A. Kotova, T.Maksimishina, O. Bieliaieva / Theory and Practice in Language Studies, Vol. 13, No. 12, 2023. P. 3079-3086. DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.1312.04
Основні навчально-методичні видання:
  • Морозова І.І., Ярхо А.В., Віротченко С.А., Самохіна В.О., Денісов О.І. Минулі часові форми англійського дієслова. – Х. : ТОВ «Олід», 2006. – 52 с.
  • Віротченко С.А., Ярхо А.В., Морозова І.І., Самохіна В.О., Денісов О.І. Теперішні часові форми англійського дієслова. – Х. : ТОВ «Олід», 2006. – 56 с.
  • Ярхо А.В., Віротченко С.А., Морозова І.І., Самохіна В.О., Денісов О.І. Теперішні часові форми англійського дієслова. – Х. : ТОВ «Олід», 2007. – 56 с.
  • Барташева Г. І., Віротченко С.А., Морозова І.І., Ярхо А.В. Англійське дієслово: час та стан: Навчальний посібник з англійської мови для студентів І курсу.— Харків, ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2010. – 72 с.
  • Барташева Г. І. , Віротченко С. А. Highlights of English Literature : навчальний посібник. В 2 ч. Ч. 1. – Х. : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2014. – 104 с.
  • Віротченко С. А. Highlights of English Literature : навчальний посібник. В 2 ч. Ч. 2. – Х. : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2014. – 84 с.
  • Міжнародні організації : начально-методичний посібник з практичного курсу перекладу арабської мови для студентів 3 курсу / уклад. С. А. Віротченко, В. Ю. Скляр, М. Ж. Куріє. – Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2018. – 120 стр.
  • Віротченко С. А. Світ навколо нас: практикум з курсу перекладу арабської мови (для самостійної роботи) / С. А. Віротченко, М. Ж. Куріє – Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2018 – 40 с.
  • Віротченко С.А, Самакіє Х.Т Говоримо арабською правильно: Навчально-методичний посібник з усної практики арабскої мови для студентів 1 курсу. Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2021 – 120 с.
  • Віротченко С.А., Лахмотова Ю.В. Особливості викладання іноземних мов у КНР: навчально-методичний посібник. Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2021.

Контактна інформація

Адреса: ауд. 7-63, майдан Свободи, 4, м. Харків, 61022

E-mail: s.a.virotchenko@karazin.ua