RSS FeedНовости

  • Поделиться в VK
  • Поделиться в Facebook
  • Поделиться в Google+
  • Поделиться в Twitter
  • Количество просмотров 54

2 февраля 2019 года

Состоялась XVIII Международная научная конференция "Каразинские чтения: ЧЕЛОВЕК. ЯЗЫК. КОММУНИКАЦИЯ"

Состоялась XVIII Международная научная конференция "Каразинские чтения: ЧЕЛОВЕК. ЯЗЫК. КОММУНИКАЦИЯ"

Благодарим участников и организаторов!

В рамках традиционных научных мероприятий факультета иностранных языков 1 февраля 2019 состоялась XVIII Международная научная конференция "Каразинские чтения: ЧЕЛОВЕК. ЯЗЫК. КОММУНИКАЦИЯ", посвященная объявленному в Украине году французского языка.

Заявлено 107 участников, подавших к публикации тезисы докладов, непосредственное участие принимали 88 представителя 12 вузов Украины и ученые из зарубежных стран (Италия, Германия, Франция, Китай).

Пленарное заседание открыли декан факультета Пасынок В.Г. и заместитель декана Онищенко Н.А. Выступления основной части освещали актуальные вопросы лингвистических и литературоведческих исследований.

Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой английской филологии Самохина Виктория Афанасьевна отметила оксиморонную природу эстрадной пародии.

Доктор филологических наук, профессор кафедры немецкой филологии и перевода Безуглая Лилия Ростиславовна осветила роль импликатуры в создании комического эффекта в немецкоязычном анекдоте.

В исследовании доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой делового иностранного языка и перевода Шевченко Ирины Семеновны подчеркивалась мультмодальность эстетически маркированных текстов.

Выпускница Миланского университета, кандидат филологических наук, заведующий секцией итальянского языка кафедры романской филологии и перевода Симона Меркантини исследовала ироническую составляющую дисурсу итальянского писателя Джованнино Гуарески.

Работа секций осуществлялась по таким общим направлениям: Язык в современном коммуникативном пространстве; Социокультурные факторы развития языка; Параметры, стратегии и тактики дискурса. Прагматика дискурса; Концепт и его языковая репрезентация; Переводоведение. Лингвокомпаративистика. этнолингвистика; Текст и дискурс; Современные подходы к преподаванию иностранного языка. Профессиональная подготовка будущих филологов и переводчиков. Обучение иностранному языку в неязыковых ЗВО.

Параллельно с работой секций работал мастер-класс лектора Немецкой академической службы обменов Веры Терстеген, которая в игровой форме проиллюстрировала опыт обучения грамматике в движении.

По результатам работы XVIII Международный научной конференции издан сборник тезисов докладов, электронная версия которого размещена на сайте факультета.


Фотоотчет с мероприятия: