RSS FeedНовини

  • Поделиться в VK
  • Поделиться в Facebook
  • Поделиться в Google+
  • Поделиться в Twitter
  • Количество просмотров 406

20 жовтня 2023 року

Перше засідання наукового гуртка кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша!

Перше засідання наукового гуртка  кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша!

Захід було присвячено проблемам перекладу постмодерністських творів.

18 жовтня 2023 року відбулося перше засідання студентського наукового гуртка – в першу чергу, для студентів кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша. Засідання проводила відома перекладачка, доцентка кафедри Антоніна Олександрівна Івахненко, яка до того ж керує гуртком художнього перекладу.

Під час семінару Антоніна Олександрівна розповіла присутнім про загальні особливості художніх творів періоду постмодерну – зокрема, про таке явище, як інтертекстуальність та проблеми її відтворення в перекладі.

В якості матеріалу для аналізу способів відтворення інтертекстуальності було обрано книгу сучасного автора Ентоні Дорра CloudCuckooLand, яку Антоніна Олександрівна нещодавно переклала українсько мовою для видавництва «Клуб сімейного дозвілля».

Доповідачка запропонувала слухачам порівняльний аналіз оригіналу і перекладу кількох уривків із книги, які складають основу інтертекстуальності в романі: великої цитати з «Птахів» Аристофана; частин вигаданого Е. Дорром тексту за нібито авторством Антонія Діогена; та розділу книги Cloud Cuckoo Land, події якого відбуваються в недалекому майбутньому і являють собою стилізацію під жанр наукової фантастики.

Відеозапис зустрічі доступний усім, хто зареєстрований у домені karazin.ua:

https://drive.google.com/file/d/1v680kP4lvSUvGdqj__C0IdPItHLj9K5G/view?usp=share_link

Долучайтеся до наступних зустрічей наукового гуртка!