RSS FeedАнонси

  • Поделиться в VK
  • Поделиться в Facebook
  • Поделиться в Google+
  • Поделиться в Twitter
  • Количество просмотров 466

7 квітня 2021 року

Кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша організовує зустріч з представниками та випускниками Літньої школи перекладу!

Запрошуємо до участі!

7 квітня 2021 року відбудеться онлайн-зустріч з одним із організаторів, Леся Івашкевич, та випускниками Літньої школи перекладу, які ознайомлять студентів кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша із самою Літньою школою та запропонують долучитися до участі в ЛШП-2021.

Літня школа перекладу 2021 проходитиме протягом десяти днів з 21-го до 30-го червня в онлайн-форматі. Розклад та список тем, які будуть охоплені на інтенсиві, можна переглянути за посиланням https://translationschool.pro/#schedule. Інтенсив проводитиметься для студентів-перекладачів, які прагнуть більшого: послухати доповіді про найактуальніші теми з перекладу, перекладацькі технології цікавих та професійних спікерів та виконати свій власний проєкт.

У межах зустрічі Леся Івашкевич детально проінформує про Літню школу перекладу, а її випускники поділяться своїми враженнями та перевагами участі у школі, розповідатимуть про те, що їм більше всього запам’яталося, про опановані навички та набуті вміння, наголосять на важливості знань іноземних мов, а також опишуть як проходили їх практичні заняття.

Кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша запрошує всіх охочих приєднатися до Zoom конференції «Зустріч з представниками та випускниками Літньої школи перекладу».

Участь у ЛШП-2021 повністю безкоштовна, тому не втрачайте можливість!

Покваптеся! Реєстрація триває до 15-го травня за посиланням https://translationschool.pro/. Вам необхідно заповнити анкету, написати есе та виконати тестовий переклад. Кількість місць обмежена.

Доповідачі: Леся Івашкевич, Роман Тарануха, Тетяна Непипенко

Початок заходу: о 13:40.

Захід відбудеться на платформі “Zoom” (ідентифікатор конференції: 734 6171 9836).

Довідково.

Роман Тарануха навчається на четвертому курсі факультету іноземних мов Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка. Спеціальність — Прикладна лінгвістика. Учасник Літньої школи перекладу. У 2020 році Роман зайняв друге місце в конкурсі художнього перекладу, який проводив ХНУ ім. В.Н. Каразіна.

Тетяна Непипенко закінчує 4 курс Інституту Філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, спеціальність «Німецька філологія та переклад, англійська мова». У червні 2020 р. брала участь у Літній школі перекладу, трохи згодом долучилась до перекладу комп’ютерної гри Tooth&Tail разом із частиною тогорічних учасників Літньої школи. Наразі займається перекладами у складі локалізаційної спілки «Шлякбитраф» (SBT Localisation).