RSS FeedАнонси

  • Поделиться в VK
  • Поделиться в Facebook
  • Поделиться в Google+
  • Поделиться в Twitter
  • Количество просмотров 1987

20 лютого 2023 року

Конкурс на «Кращий художній переклад» 2022-2023 рр.

Кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна оголошує конкурс на «Кращий художній переклад».

Запрошуємо студентів українських ЗВО та школярів загальноосвітніх шкіл України взяти участь у конкурсі.

Конкурс проводиться у таких номінаціях:

Для студентів:

Проза

Поезія

Для школярів:

Проза

Увага! Переклад виконується українською мовою.

Вимоги:

·Переклад повинен стилістично відповідати тексту джерела;

·Переклад має рівнозначні комунікативно-функціональні властивості, зберігає авторську думку, чинить схожий естетичний вплив на читача.

·Переклад відповідає норм сучасної орфографії і правил граматики мови перекладу.

Оформлення робіт: роботи подаються у форматі MSWord, кегль 14 pt, міжрядковий інтервал – 1,5, абзацний відступ – 1,25 см, поля – верхнє, нижнє, ліве – 2,5 см., праве – 1,0 см., шрифт – TimesNewRoman.У файлі з кожним перекладом написати ПІБ повністю (вгорі сторінки).

Файл з перекладом назвати наступним чином (тип файлу .docчи .docx):

Для студентів:

С_поезія_ПІпБ (приклад: С_поезія_Левченко_М.Я.)

С_проза_ПІпБ (приклад: С_проза_Левченко_М.Я.)

Для школярів:

Ш_ПІпБ (приклад: Ш_Левченко_М.Я.)

Для участі у конкурсі необхідно:

·заповнити та надіслати заявку (анкету учасника ) до 10 січня 2023 р.;

·у темі електронного листа вказати слово «КОНКУРС»;

·заявку (анкету) та переклади надіслати на: transengl@karazin.ua

Переклади приймаються до 20 лютого 2023р.

Результати конкурсу: квітень 2023 р. на сайті факультету іноземних мов, ХНУ імені В.Н. Каразіна

Запрошуємо охочих!

Бажаємо успіху!