RSS FeedНовини

  • Поделиться в VK
  • Поделиться в Facebook
  • Поделиться в Google+
  • Поделиться в Twitter
  • Количество просмотров 314

4 грудня 2017 року

Міжнародна студентська наукова конференція “Іноземна філологія: погляд у майбутнє”

Міжнародна студентська наукова конференція “Іноземна філологія: погляд у майбутнє”

Презентація доповідей студентів.


30 листопада 2017 року на факультеті іноземних мов пройшла Міжнародна студентська наукова конференція “Каразінські читання: Іноземна філологія. Погляд у майбутнє”.

Зі словами привітання до учасників та гостей конференції звернулися декан факультету іноземних мов Валентина Григорівна Пасинок, заступник декана з наукової роботи факультету іноземних мов Наталія Анатоліївна Оніщенко, завідувач кафедри англійської філології Вікторія Опанасівна Самохіна та голова Наукового товариства студентів, аспірантів, докторантів та молодих вчених, викладач кафедри англійської філології Світлана Олександрівна Тарасова, які побажали всім творчих успіхів та плідної дискусії.

На пленарному засіданні присутнім було презентовано доповіді студентів Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна Юлії Пелюшко «Гумористичний дискурс: екопідхід» (науковий керівник: професор Вікторія Опанасівна Самохіна), Ольги Боровик «Англо-українські переклади концептуальної метафори ЕМОЦІЯ є КОНТЕЙНЕР» (науковий керівник: професор Алла Петрівна Мартинюк), Анни Медведенко «Жанрова своєрідність роману Клауса Манна «Мефістофель» у контексті літератури вигнання» (науковий керівник: доцент Марина Юріївна Мірошниченко), Анастасії Бичкової «Spanglish як феномен мексиканського варіанту іспанської мови» (науковий керівник: Світлана Костянтинівна Криворучко); Національного університету цивільного захисту України Альони Мостицької «Жаргон учасників антитерористичної операції на сході України: особливості перекладу англійською мовою» (науковий керівник: доцент Олена Олександрівна Старова); Харківського національного технічного університету «Харківський політехнічний інститут» Анни Шматко «Особливості перекладу науково-технічних текстів з англійської мови українською» (науковий керівник: викладач Юлія Сергіївна Орешич).

Після пленарного засідання робота конференції продовжилася на секційних засіданнях, які працювали за такими напрямами:

  • Загальні проблеми перекладу.
  • Проблеми галузевого перекладу.
  • Художній переклад.
  • Комунікація та дискурс. Еколінгвістика.
  • Проблеми семантики та прагматики. Методичні засади викладання іноземних мов.
  • Літературознавство. Проблеми стилістики та лінгвістики тексту.

Кращими доповідачами були визначені: Марина Санжаревська «Особливості перекладу англомовних термінів у галузі контрактного права українською мовою» (науковий керівник: доцент Н.М. Ковальчук), Ірина Шлюєва «Лексичні особливості перекладу скорочень в комп'ютерному дискурсі з англійської українською мовою» (науковий керівник: доцент В.М. Мірошниченко), Ігор Зарубін «Ідеологічні аспекти перекладу творів Редьярда Кіплінга українською мовою у зіставленні з російськими» (науковий керівник: доцент О.А. Кальниченко), Богдан Козій «Жанрові домінанти наукової фантастики як об’єкт англо-українського перекладу» (науковий керівник: доцент А.О. Івахненко), Дмитро Бевз «Автоінтроспекція як метод дослідження художнього перекладу» (науковий керівник: професор О.В. Ребрій), Євгенія Куріненко «Навмисний та ненавмисний гумор в американських ситкомах» науковий керівник: доцент О.К. Лобова), Анастасія Мельничук «Карнавальна культура Інтернету» (науковий керівник: професор В.О. Самохіна), Анастасія Грабова «Структурні, семантичні і функціональні властивості кліше» (науковий керівник: доцент О.Д. Нефьодова), Дар’я Буценко «Французьке прислів’я як особливе ускладнення мовного знака» (науковий керівник: доцент М.Ю. Вороніна), Івашина Олеся «Фразеологізми німецької мови з національно-культурним компонентом: онтогенез, семантика, системність» (науковий керівник: доцент Н.А. Оніщенко), Марьям Мохаммад «Психологізм у романі Мігеле де Унамуно «Кохання та педагогіка» (науковий керівник: професор С.К. Криворучко), Марина Сапович «Самобутність поезії Хуана Інес де ла Крус» (науковий керівник: доцент І.О. Оржицький) та Ірина Самойлова «Англомовна візуальна поезія» (науковий керівник: професор О.І. Морозова).

Дякуємо усім учасникам конференції та сподіваємося на подальшу співпрацю!