RSS FeedНовини

  • Поделиться в VK
  • Поделиться в Facebook
  • Поделиться в Google+
  • Поделиться в Twitter
  • Количество просмотров 202

22 квітня 2026 року

Відбулося чергове засідання наукового перекладознавчого гуртка кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша.

Відбулося чергове засідання наукового перекладознавчого гуртка кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша.

21 квітня 2026 року о 17.00 відбулося чергове засідання наукового перекладознавчого гуртка кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша.

Засідання проходило в режимі відеоконференції з використанням платформи ZOOM. Темою засідання стала "Цензура в українському художньому перекладі радянського періоду (1970-1980-х років)". Професор Ірина Євгенівна Фролова розповіла про основні стратегії радянської цензури як інструмента ідеологічного контролю, спрямованого на уніфікацію літературного процесу та викривлення або повне усунення ідеологічно чужих елементів із західної літератури. Студентки групи АМП-44 Олександра Григорова та Єлизавета Козиницька, що працюють над науковими роботами на цю тему, поділилися своїми здобутками. Учасники гуртка мали можливість отримати досвід презентації наукової роботи, долучитися до наукової дискусії та отримати відповіді на практичні запитання стосовно підготовки і захисту студентських наукових робіт. Дякуємо усім учасникам.