DigiFLEd



Проєкт ERASMUS+ Capacity Building in the field of Higher Education “DigiFLEd – Modernization of university education programmes in foreign languages by integrating information technologies / “Модернізація університетських освітніх програм з іноземних мов на основі інтеграції з інформаційними технологіями” №101128713 — DigiFLEd — ERASMUS-EDU-2023-CBHE

Проєкт спрямований на покращення якості освіти у вищій школі України шляхом впровадження сучасних інформаційних технологій, а також на сприяння поширенню української мови та культури на міжнародному рівні.

Над проєктом працюватиме консорціум з 10 партнерів, які представляють 4 країни:

  1. Tampere University / Університет Тампере, Фінляндія (координатор);
  2. National University of Ireland Maynooth / Національний університет Ірландії в Мейнуте (Ірландія);
  3. University of Western Macedonia / Panepistimio Dytikis Makedonias / Університет Західної Македонії (Греція);
  4. V. N. Karazin Kharkiv National University / Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, Україна (національний координатор);
  5. Zhytomyr Ivan Franko State University / Житомирський державний університет імені Івана Франка (Україна);
  6. Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University / Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, Україна;
  7. V. O. Sukhomlynskyi National University of Mykolaiv / Миколаївський національний університет імені В. О. Сухомлинського, Україна;
  8. Donbas State Pedagogical University, Horlivka Institute for Foreign Languages (DSPU, HIFL)/ Горлівський інститут іноземних мов ДВНЗ «Донбаський державний педагогічний університет», Україна;
  9. Oles Honchar Dnipro National University / Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара, Україна;
  10. Vasyl’ Stus Donetsk National University / Донецький національний університет імені Василя Стуса, Україна.

Тривалість проєкту: 01.01.2024-01.01.2027 рр.

Його завданнями є 1) усунути невідповідність між вимогами ринку праці та пропозицією ВНЗ; 2) забезпечити фахівців з іноземних мов необхідною підготовкою в галузі ІКТ; 3) сприяти співпраці між університетами-партнерами; 4) зміцнити зв'язки між ВНЗ, школами та іншими зацікавленими сторонами; 5) підвищити видимість української мови та культури на міжнародному рівні.

Діяльність ЄС із створення доданої вартості сприятиме досягненню ширших цілей політики ЄС у сфері інновацій та цифровізації через: 1) інноваційні навчальні програми з точки зору змісту (цифрові та наскрізні навички), способу (електронне опосередкування, доступність) та методів (залучення, інтерактивне, засноване на реальних проблемах викладання); 2) продовження реформ Болонського типу через ініціативи з підвищення рівня працевлаштування та забезпечення якості; 3) запровадження практичних тренінгів для розробки навчальних продуктів для викладання іноземної мови з використанням ІКТ; 4) розробку та запуск доступних курсів на основі ІКТ та відкритих онлайн-курсів; 5) створення мережі віртуальних центрів університетів-партнерів.

Цільовими групами є студенти, які вивчають іноземну мову, викладачі університетів та шкільні вчителі. Кількість осіб, які отримають користь від проекту, становить приблизно 1400.

Заплановані результати є наступними: 1) зменшення розриву між вимогами ринку праці та пропозицією ВНЗ; 2) оновлення 24 університетських навчальних програм з іноземної мови; 3) модернізація обладнання для електронного навчання у 7 ВНЗ України; 4) підвищення якості освіти з іноземної мови; 5) підготовка студентів та викладачів у сфері ІКТ; 6) зміцнення міжнародних зв'язків; 7) створення нових можливостей для працевлаштування; 8) вдосконалення навичок управління міжнародними проектами; 9) популяризація української мови та культури на міжнародному рівні.


«Фінансується Європейським Союзом. Проте висловлені погляди та думки належать лише авторові (авторам) і не обов’язково відображають погляди Європейського Союзу чи Європейського виконавчого агентства з питань освіти та культури (EACEA). Ні Європейський Союз, ні EACEA не можуть нести за них відповідальність».