БЛАГОДАРНА Олена Миколаївна

Доцент кафедри іноземних мов професійного спрямування Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна.

Освіта:

2004 –диплом магістра (з відзнакою), Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна, факультет іноземних мов

2014 –диплом (з відзнакою) про проходження післядипломного курсу Specialized Translation(Левенський католицький университет, Бельгія)

Захищені дисертації:

2009 - Диплом кандидата наук (Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна). Тема дослідження: Реалізація концепту WORK у сучасному британському та американському художньому дискурсі.

Науковий керівник –доктор філологічних наук, професор Мартинюк Алла Петрівна

2018 - Диплом PhD з міжнародною відзнакою DistinctionofInternationalDoctor (Автономний університет Барселони). Темадослідження:Enhancement of Post-editing Performance: Introducing Machine Translation Post Editing in Translator Training.https://www.tdx.cat/handle/10803/666847

Науковий керівник – PhD, Dr Maria Pilar Sánchez-Gijón

Професійна карєра

2020-по теп.час: доцент кафедри англійської мови ( з 01.10.2022 - кафедри іноземних мов професійного спрямування) факультету іноземних мов Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна.

2005-2013: викладач / старший викладач кафедри англійської філології факультету іноземних мов Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна

2007-2008: стипендіат програми Швейцарської Конфедерації для молодих науковців, стажування на кафедрі лінгвістики та дискурс-аналізу Невшательського університету під керівництвом професора Луі де Соссюра

2004-2010: головний спеціаліст/завідувач сектором партнерських програм, Департамент міжнародного співробітництва, Харківська міська рада

Сфера наукових інтересів

Когнітивна лінгвістика, цифрова комунікація, системи автоматизованого прекладу (CAT-tools), машинний переклад та пост-редагування

Викладає курси:

Англійська для філологів (загальноосвітній курс / спеціалізований курс)

Наукові праці:

1.Acquisition of Post-editing Competence: Training Proposal and its Outcomes / Fit-for-Market Translator and Interpreter Training in a Digital Age. Vernon Press: Series in Language and Linguistics – 2020.

2.Reflections on MTPE Challenges: Students’ Perspective / CIUTI2020 Conference @ISIT “Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence: actions and interactions in translation, interpreting and target contexts” – 2020.

3.Insights into Post-editors’ Profiles and Post-editing Practices / RevistaTradumática No.16: Traducció i Disrupció. DOI: https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.198 – 2019.

4.Key Tendencies of MTPE Workflow from Post-editors' Viewpoint / Матеріали VIІI Регіональної науково-практичної конференції «Актуальні проблеми прикладної лінгвістики очима наукової молоді». Національний аерокосмічний університет імені М.Є.Жуковського «Харківський авіаційний інститут», Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна – 2018.

5.Adaptation of PE Training Program to EHEA Competenсy-based Requirements / Interdisciplinary Scientific Conference for PhD students and assistants QUARE 2016, vol. VI – 2016.

6.Онтологічні основи частково тотожних переконань у російськомовних та англомовних розумових картах / Видавництво Національного університету «Острозька академія» – Вип.31 – 2015.

7.Функціональна типологія сучасних термінів у галузі генетики // Актуальні питання сучасної лінгвістики: збірник статей. – Вип.8, Ч.1. – Харків: ХНУ імені В.Н. Каразіна – 2015.

8.Why two heads are better than one (on the advantages of group work in the classroom) / Видавництво “NaukaiStudia” (Перемишль, Польща) – Вип.20 – 2014.

9.Pros and cons of C-testing (on the advantages and disadvantages of close-test application in the classroom) - Видавництво “Bial Grad BG” (Софія, Болгарія) – Вип.29. – 2013.

10.Самоактуалізація як втілення оцінного потенціалу концепту РОБОТА у британському та американському дискурсі / Вісник Харківського національного університету імені Каразіна. Серія “Романська та германська філологія”. № 954. – 2011.

Контактна інформація

Адреса: ауд. 10-10, майдан Свободи, 4, м. Харків, 61022

Телефон: (057) 707-53-50

E-mail: engldpt@karazin.ua