Ihor KAMYNIN


PhD in Philology/Linguistics, Associate Professor at Mykola Lukash Translation Studies Department of V. N. Karazin Kharkiv National University.

Education:

  • 1986 — graduation from the School of Foreign Languages, O. M. Gorky Kharkiv State University (Division of Translation).

Theses Defended:

  • PhD thesis: Structural and Semantic Development of Loan-Words in Modern Ukrainian Literary Language (H. S. Skovoroda Kharkiv State Pedagogical University, 1993).

Professional Career:

  • 1986-1988 — military translator/interpreter;

  • since 1999 — associate professor, Department of Translation and English Language (current name: Mykola Lukash Translation Studies Department).

Research Interests:
Modern Ukrainian and English lexicology, foreign language teaching methods, translation studies (has over 30 scientific, educational and methodological publications).

Teaching:

  • Translation and Interpreting Practice.

Main Scientific Works:

1. Семантичне освоєння запозичених слів (на матеріалі побутової лексики). Лінгвістичні дослідження. Харків: ХДПІ, 1992. Вип. 2. С. 98-100.

2. Переінтеграція значень як одна із форм зміни семантичної структури слова в процесі лексичного запозичення. Слово. Думка. Людина: зб. наук. пр. із актуальних проблем лінгвістики. 2008. С. 188-191.

3. A Way to Success: English for University Students. Year 1: [підручник з англійської мови для студентів університетів (1 курс)]. [вид. 2-е, випр.]. Харків: Фоліо, 2006. 336 с. (Рекомендовано МОН України, один з колективу авторів).

4. A Way to Success. English for University Students. Reader: [посібник для розвитку вмінь домашнього читання]. Харків: Фоліо, 2007. 256 с. (один з колективу авторів).

5. Шкільний учитель нового покоління. Допроектне базове дослідження (березень 2013-березень 2014./ К.: Ленвіт, 2014. 60 с. (один з колективу авторів).

6. Формування вторинної мовної особистості вчителя англійської мови: психолого-педагогічна і професійно-методична компетентності. Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київського національного лінгвістичного університету. Серія Філологія. Педагогіка. Психологія. Вип. 30, 2015, с. 327-334. (у співавторстві з Н.В. Тучиною)

7. Каминін І.М., Тучина Н.В. Підготовка майбутніх вчителів англійської мови до роботи в умовах інклюзивної освіти. Сучасні здоров’язбережувальні технології: кол. монографія. Харків: Оригінал, 2018. С. 703–713.

8. Переклад англомовних науково-технічних текстів. Енергія. Природні ресурси. Транспорт: навчальний посібник. Вінниця:Нова Книга, 2017. 262с. (у співавторстві з Вороніною К. В., Кальниченко А.О., Черноватим Л.М.)

9. Переклад англомовних текстів у сфері медичної допомоги. Частина І. Асептики і антисептики, перев’язування і перев’язувальні матеріали, рани та переломи: навчальний посібник для студентів вищих закладів освіти / за ред. Л. М. Черноватого, О.В. Ребрія Вінниця: Нова книга, 2019. 280 с (один з колективу авторів).

10. Каминін І.М., Колокації з компонентом іншомовного походження в сучасній українській мові (на матеріалі франкомовних запозичень у сфері моди). Лінгвістичні дослідження. Харків: ХДПІ, 2021. Вип. 54. С. 32-44. (у співавторстві з Л.В. Чурсіною)

11. A Way to Success: English for University Students. Year2. (Student’s Book): 3-тє вид., випр. та доп. Харків : Фоліо, 2021. 256 с. (один з колективу авторів).