Кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша


Кафедра була створена у 1972 році під назвою «кафедра перекладу та англійської мови», у 2007 році була перейменована у «кафедру теорії та практики перекладу англійської мови», і в 2018 році отримала свою теперішню назву. За свою майже 40-річну історію кафедра виховала блискучу плеяду спеціалістів. Далеко за межами університету відомі імена фахівців, що стояли біля витоків перекладацької школи, яка виховала сотні професіоналів цього складного мистецтва. Перекладач на Нюрнберзькому процесі Л.С. Грінберг, майстер художнього перекладу Л.М. Прудников, професори А.Г. Дородних, Л.М. Черноватий, І.С. Шевченко, А.П. Мартинюк заклали міцне наукове та творче підґрунтя й продовжують розвиток кафедри. Знаменита перекладацька студія під керівництвом відомої української письменниці та перекладачки І.В. Гаврильченко дала путівку в життя багатьом майстрам художнього слова. Студія продовжує свою роботу під керівництвом відомого перекладача художньої літератури, доцента кафедри О.А. Кальниченко.

Кафедру очолює доктор філологічних наук, професор Ребрій Олександр Володимирович.

Контактна інформація

Адреса: ауд. 7-76, майдан Свободи, 4, м. Харків, 61022

Телефон : (057) 707-54-42

E-mail: transengl@karazin.ua